Ogłoszenie jest nieaktualne, zostało przeniesione do archiwum i nie ma możliwości aplikowania na tę ofertę.

Agencja Pracy Koncepcja

Dekarz

  • Data publikacji:
  • 03-04-2017
  • Miejsce Pracy:
  • Niemcy

Agencja Pracy Koncepcja organizuje zatrudnienie w kraju i za granicą już od ponad 13 lat. Oferujemy legalne zatrudnienie u sprawdzonych pracodawców.

 Z nami podejmiesz dobrą pracę.

Posiadamy Certyfikat wydany przez Marszałka Województwa Dolnośląskiego potwierdzający wpis do Rejestru Agencji Zatrudnienia pod nr 1926.

 

 

OBECNIE POSZUKUJEMY KANDYDATÓW DO PRACY NA STANOWISKU:

 

 

DEKARZY

 

 

Miejsce pracy: Niemcy, różne miasta na terenie Niemiec

 

Oferujemy:

•Wykształcenie kierunkowe jako Dekarz, Blacharz budowlany lub pokrewne – WARUNEK KONIECZNY!

•Doświadczenie zawodowe na podobnym stanowisku min. 4 lata.

•Znajomość języka niemieckiego na poziomie co najmniej KOMUNIKATYWNYM jest również warunkiem koniecznym. Znajomość języka będzie weryfikowana podczas rozmowy telefonicznej.

•Prawo jazdy, własny samochód mile widziane.

•Predyspozycje do prac wysokościowych

 

Obowiązki:

•Wytwarzanie i montaż obudów kominowych, kalenic i wiatrownic

•Obróbka materiałowa: przycinanie i borowanie (arkuszy blach oraz metali)

•Montaż i wymiana rynien

•Układanie folii oraz papy, zgrzewanie materiałów

•Inne obowiązki charakterystyczne dla tego stanowiska

 

Wymagania:

•Pracę na pełny etat plus ewentualne nadgodziny. Umowa z niemieckim pracodawcą

•Wynagrodzenie: ok. 2100 Euro netto miesięcznie przy 160 godzinach pracy

•Zakwaterowanie zorganizowane przez pracodawcę odpłatne

•Opłacone składki ubezpieczeniowe i emerytalne

•Wszystkie świadczenia przysługujące pracownikom z tytułu zatrudnienia na terenie Niemiec.

•Wsparcie na każdym etapie rekrutacji, pomoc w sprawach organizacyjnych

 

Sposób aplikowania: 

 

CV w języku polskim oraz niemieckim, kopie dokumentów potwierdzających wykształcenie, umiejętności i doświadczenie zawodowe (prawo jazdy) prosimy przesyłać na adres e-mail.

 

 

W CV prosimy o podanie klauzuli dotyczącej przetwarzania danych osobowych

w języku niemieckim:

„Hiermit willige ich in die Verarbeitung meiner Personalangaben, die in diesem CV enthalten sind, für etwaige  Stellenbesetzungsverfahren, gemäß dem Personaldatenschutzgesetz vom 29. August 1997 über den Personaldatenschutz (einheitlicher Text: Gesetzblatt vom 2002,  Nr. 101  Pos. 926 mit späteren Änderungen), ein.“

W języku polskim:

„Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w moim CV dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.).”

 

Dziękujemy za przesłane dokumenty, po wstępnej selekcji, skontaktujemy się z wybranymi kandydatami.